Jugar amb el significat de les paraules en una altra llengua sempre és una font d'acudits i bromes diverses. Quan vaig veure aquest camionet vaig pensar: "mira! està cansat i ho anuncia". La broma va ser més interessant quan el guia ens va fer saber que "Canh sat" és el cos de policia vietnamita. Vaig pensar que el més normal, tal i com conduien, no era que es diguessin "canh sat", sinó fins i tot es podrien dir "re benh tat".
4 comentaris:
Haurem d'adoptar els sistemes dels "Cuerpos y fuerzas de seguridad del Estado" vietnamita en el nostre país!
hi ha moltes coses que podríem adOptar/adAptar ^^ si més no totes les referents a una mica més d'humilitat :)
per l´aspecte del vehicle si que sembla que estigui cansat,si!
;-)
hola Joan Rodö, la veritat és que el país enganya molt, que a les hores en què nosaltres ens movem a ells els veus en una hamaca, però és que la xafogor no dóna per més. En canvi, al vespre veus com s'hi posen els obrers de la construcció. Ara, el tarannà sol ser força amable, tot i que no hem d'oblidar mai l'expressió "tortura xinesa", així no ens farem idees equivocades. Que no hi ha pobles innocents.
Publica un comentari a l'entrada